【3.11から9年】

2020.03.11 

早いもので3.11から9年が経ちました。被災された皆様にお見舞い申し上げるとともに、犠牲になられた1つ1つの命に衷心より哀悼の意を表します。

3.11以降、ライフワークの一環としてきた防災訓練も今年はコロナウイルスの影響で残念ながら開催できませんでした。この人類が受けた教訓を絶対に風化させてはいけません。毎年少しでも防災に携わる事がいざという時に必ず助けとなります。来年以降も災害への備えがいかに大切か、時にはしつこく、時には楽しんで頂けるように訴えていきます。

人間は忘れる生き物です。買い溜めはするなと言ってもしてしまいます。緊急時の買い溜めは関心しませんが、今回のコロナウイルスの影響で今後マスクやトイレットペーパーを一定量備蓄するご家庭の割合が増えるでしょう。

時にはその備えが結果として本当に必要な方へ物資が届く為の助けとなります。知識も物資も皆で備蓄しましょう。取り越し苦労でもいいじゃないですか。一つでも多くの命が助かれば。

という事で、今後とも「人を守る」をモットーに活動して参りますのでみなさまどうぞ宜しくお願い致します。

2020年3月11日 株式会社総商
代表取締役青木秀泰

9 years have passed in the blink of an eye. As we share our empathy with those affected by the disaster, we would also like to express our condolences for each and every victim who lost their lives.

Since the March 11 disaster, it has been our lifework to hold disaster prevention drills on an annual basis. That unfortunately has been cancelled this year due to the coronavirus. We cannot forget the lessons learned as the trainings from disaster prevention drills every year can someday save our lives. We are determined to resume holding such drills next year in an unwavering and fun way for everyone.

Humans are a forgetful creature. Even when told not to hoard items, we end up doing it. We ignore the importance of stocking up in our everyday lives but now that the coronavirus is spreading, more families are expected to start stocking up masks and toilet papers.

By donating these items to people who need them the most when they need them the most can help save others. It is our wish to continue building our knowledge and also supplies. As long as we can save one more life, we believe it is reason enough to go through the trouble.

With that, we shall continue performing activities that stay true to our motto of protecting lives and we wish for your support.

March 11, 2020
Soushow Co., Ltd.
Representative Director and CEO Aoki Hideyasu

ページトップ